У Львові дарують книжки з Латвії та відзначаються 150-річний ювілей Райніса та Аспазії

03.06.2015. 08:55

З 20 по 21 травня, під час Головування Латвії в Раді ЄС Посольство Латвії в Україні організувало низку заходів у Львові, щоб поділитись досвідом в реформуванні державного управління та самоврядування, впровадження Угоди про асоціації з ЄС та щоб ознайомити з культурою та традиціями Латвії.

21 травня посол Латвії в Україні Аргіта Даудзе передала книжковий подарунок Науковій бібліотеці Львівського Національного університету ім. Івана Франка від Латвійської Національної бібліотеки, що був підготовлений на пропозицію секретаріату головування Латвії.

Звертаючись до присутніх гостей, директор Наукової бібліотеки Львівського Національного університету ім. Івана Франка Василь Кметь ознайомив з співпрацею з латвійським колегами, в тому числі, з Латвійською Національною бібліотекою, та розповів про прогрес у здійсненні спільного проекту. Директор висловив подяку послу Латвії в Україні за персональну підтримку ініціатив бібліотеки.

Аргіта Даудзе підкреслила, що співпраця Латвії та України довгострокова та стратегічна. «Співпраця бібліотек утворилась дякуючи  Академічній бібліотеці Латвійського Університету та її активному директору Венті Коцере. Але цього разу ми привезли подарунки від Латвійської Національної бібліотеки. Цього року Латвія головуюча держава в Раді ЄС та в приміщеннях Латвійської Національної бібліотеки відбуваються важливі заходи різного рівня. 21 травня в Латвійській Національній бібліотеці відбувається саміт Східного партнерства, в якому приймуть участь делегації 6 країн Східного партнерства та 28 країн ЄС, щоб прийняти рішення про подальший розвиток політики Східного партнерства та формування відносин з сусідніми країнами. Ми підтримуємо Україну та її євроінтеграційні прагнення», - підкреслила посол. «Ми пишаємось ЛНБ не тільки тому що це визначне сховище книжок, але ЛНБ ще й пам’ятка архітектури, та в ній використано найсучасніші технології».

Проректор Львівського університету І.Франка Марія Зубрицька подякувала послу та латвійським колегам за підтримку та співпрацю в галузі науки та культури, та за п’ятьох студентів Львівського університету, що отримали змогу приймати участь в курсі Європейських студій Факультету Соціальних наук Латвійського Університету, авторами яких є професори Жанетеа Озолиня та Івета Рейнхолде. М. Зубрицька вручила послу Латвії в Україні почесний читацький квиток за особливі заслуги в укріпленні співпраці між бібліотеками.

Беручи до уваги, що Головування Латвії в Раді ЄС співпадає з 150-річним ювілеєм видатних латиських літераторів Райніса та Аспазії, на заході студенти Центру Балтистики Львівського університету Івана Франка підготували читання віршів Райніс та Аспазії українською та латиською мовами. В свою чергу ансамбль факультету культури та мистецтва університету «LvivLadies» виконали колискові Аспазії українською мовою. А в приміщенні бібліотеки розташувалась виставка, присвячення 25-тій річниці проголошення Декларації про відновленню незалежності Латвії.

Після дарування книжок посол Латвії Аргіта Даудзе в приміщеннях банку «UniCreditBank» відкрила виставку Об’єднання меморіальних музеїв Латвії «Аспазія/Райніс: бунтарка / гуманіст. Історія двох латиських поетів», яка спеціально створена до 150-річчя поетів та включена в культурну програму головування Латвії в Раді ЄС.

В промові посол розповіла присутнім про життя та творчість двох видатних літераторів, перекладачів, політиків та громадських діячів, та їх вплив на майбутні покоління. Переписка Райніса та Аспазії включена в спадщину ЮНЕСКО. Біографії як Аспазії так і Райніса щільно переплетені з культурним перебігом, історичними подіями та ідейними течіями кінця 19 та початку 20 століття – боротьбу за права та рівність жінок, розвал імперій та бажанням націй на самоідентифікацію, ідеї соціалізму та ідеали гуманізму, ідеями за створення єдиної Європи та затвердження духовних цінностей в майбутньому цивілізації. Ідеї не завжди збувалися, в ім’я ідеалів відбувались революції, небачені до того криваві війни, але не дивлячись на це, до самого кінця поетів не покидала віра в можливість кращого та справедливішого світу, що базуватиметься на принципах гуманізму, в якому житимуть люди майбутнього.

Спеціально для гостей відкриття виставки Посольство Латвії в Україні підготувало книжку кишенькового формату з афоризмами Райніса українською мовою, використавши переклади Рауля та Ії Чілачави.

На виставці можливо дізнатись не тільки як виникли псевдоніми авторів та в яких країнах та містах вони проживали, але й переглянути карти Латвії в різних століттях, дослідити дерево походження мови. Істотну частину виставки утворює переписка Райніса та Аспазії. Поруч з історичними фактами про Латвію на виставці перелічені актуальні світові події, таким чином створюючи всеосяжне уявлення про час, в якому народились ідеї обох авторів.